قواعد (لَيْسَ) و اختبر نفسک درس هفتم عربی یازدهم
لَيْسَ یعنی «نیست»: مثال:
(... يَقُولُونَ بِأَفْواهِهِم ما لَيْسَ في قُلوبِهِم وَ اللَّهُ أَعلَمُ بِما يَكْتُمونَ) آل عمران: ١٦٧
با دهانهایشان چیزی را میگویند که در دلهایشان نیست و خدا به آنچه پنهان میکنند داناتر است.
اخْتِبِرْ نَفْسَكَ: تَرْجِمْ هَذِهِ الْآيَاتِ.
١- (وَ كَانَ يَأْمُرُ أَهْلَهُ بِالصَّلَاةِ وَ الزَّكَاةِ) مريم: ٥٥
٢- (وَ أَوْفُوا بِالْعَهْدِ إِنَّ الْعَهْدَ كَانَ مَسْئُولًا) الإسراء: ٣٤
٣- (... يَقُولُونَ بِأَلْسِنَتِهِم مَا لَيْسَ فِي قُلُوبِهِم) الفتح: ١١
٤- (... أَلَيْسَ اللَّهُ بِأَعْلَمَ بِالشَّاكِرِينَ) الأنعام: ٥٣
٥- (لَقَدْ كَانَ فِي يُوسُفَ وَ إِخْوَتِهِ آياتٌ لِلسَّائِلِينَ) يُوسُف: ٧
٦- (وَاذْكُرُوا نِعْمَتَ اللَّهِ عَلَيْكُمْ إِذْ كُنتُمْ أَعْدَاءً فَأَلَّفَ بَيْنَ قُلُوبِكُمْ فَأَصْبَحْتُمْ بِنِعْمَتِهِ إِخْوَانًا) آل عمران: ١٠٣
پاسخ و معنی اختبر نفسک درس هفتم عربی یازدهم
بچههای عزیز، این بخش مرور قواعد افعال ناقصه (کانَ، صارَ، أَصْبَحَ و لَیسَ) است. کلمه «لَیسَ» به معنی «نیست» میباشد. همچنین یادآوری میکنم که «کانَ + فعل مضارع» ماضی استمراری (میرفت، میگفت) میسازد. بیایید آیات را ترجمه و تحلیل کنیم:
۱- (وَ كَانَ يَأْمُرُ أَهْلَهُ بِالصَّلَاةِ وَ الزَّكَاةِ)
ترجمه: و همواره خانوادهاش را به نماز و زکات فرمان میداد.
نکته گرامری: «کانَ + یأمرُ» ماضی استمراری است (فرمان میداد).
۲- (وَ أَوْفُوا بِالْعَهْدِ إِنَّ الْعَهْدَ كَانَ مَسْئُولًا)
ترجمه: و به پیمان وفا کنید، قطعاً (از) پیمان سوال خواهد شد (پیمان مورد بازخواست است).
۳- (... يَقُولُونَ بِأَلْسِنَتِهِم مَا لَيْسَ فِي قُلُوبِهِم)
ترجمه: با زبانهایشان چیزی را میگویند که در دلهایشان نیست.
نکته گرامری: «لَیسَ» فعل ناقصه است و به معنای «نیست» به کار رفته است.
۴- (... أَلَيْسَ اللَّهُ بِأَعْلَمَ بِالشَّاكِرِينَ)
ترجمه: آیا خداوند به سپاسگزاران داناتر نیست؟
نکته گرامری: «أَ» حرف پرسشی (آیا) و «لَیسَ» به معنی نیست.
۵- (لَقَدْ كَانَ فِي يُوسُفَ وَ إِخْوَتِهِ آياتٌ لِلسَّائِلِينَ)
ترجمه: قطعاً در (داستان) یوسف و برادرانش نشانههایی برای پرسشکنندگان بود (است).
۶- (وَاذْكُرُوا نِعْمَتَ اللَّهِ عَلَيْكُمْ إِذْ كُنتُمْ أَعْدَاءً فَأَلَّفَ بَيْنَ قُلُوبِكُمْ فَأَصْبَحْتُمْ بِنِعْمَتِهِ إِخْوَانًا)
ترجمه: و نعمت خدا را بر خودتان یاد کنید هنگامی که دشمنانِ (یکدیگر) بودید، پس میان دلهایتان الفت (دوستی) ایجاد کرد، در نتیجه به واسطه نعمت او برادرانِ (یکدیگر) شدید.
نکته گرامری: «أَصْبَحْتُمْ» از افعال ناقصه و به معنی «شدید / گردیدید» است.
ااا
1402/03/09
یه بخش دیگ هم بهش اضافه شده